My S.O. (significant other) and I like to spend a lazy Saturday evening watching movies. I prefer to watch American and British films in English, and he prefers to watch them in his native tongue; German. Though he understands English he finds many Americans for example, speak too quickly or with strange accents and he is afraid of not being able to keep up with the dialogue. I prefer watching in English being that it’s what I’m accustomed to, and I prefer the original voices of some of my favorite actors.
Many English speaking actors are recognized not only for their talent on the big screen, but their notable and memorable voices… Sean Connery, Morgan Freeman, Rosie Perez, and even Austrian born, American film star Arnold Schwarzenegger are known equivalently well to the English-speaking audience for their voices and accents.
Sometimes watching these movies in German, takes a bit away from the authenticity, charm or humor of the film. In Pixar’s 1998 children’s film A Bug’s Life, a part of the adoration surrounding the chunky caterpillar named Heimlich, was his thick German accent and the use of occasional German words. You can understand how this may not be so obvious when watching the German version of the same film.
A film my significant other and I both quite enjoy, that has an equal amount of German and English dialogue (and even a bit of French), is Quinton Tarantino’s 2009 film Inglorious Bastards. Brad Pitt plays the antagonist, who along with a small brigade of soldiers who intend to kill Nazi leadership, in this not too true to history WWII film.
I would not recommend this film to anyone who is not a fan of Tarantino, because the “art” of his works has a bit of exaggerate violence and foul language. But the film also has very intelligent dialogue, word play, and in many scenes is quite funny. It also features a dazzling performance by the Austrian-German actor Christoph Walz, and a feature from one of Germany’s favorite actors Til Schweiger.
This is a film, that even my S.O. agrees must be watched in its original format, if not for any other reason than to laugh at Brad Pitt whose character has a thick Southern American accent, not recognizable in the German version. In one of my favorite scenes in the film, he wants to pretend to be Italian in order to infiltrate a gathering of Nazi’s at a movie theater in France. See the scene below and comment what you think of his “Italian”.
If you haven’t seen the movie and are interested in a film that shares an equal amount of German and English dialogue, give this film a try. If you have seen it but only in the German format, go back and watch the original American version; you will be surprised at all the things you missed out on before.