What makes your...

work worthwhile? Have you ever thought about it?

Is it the chance to go on holiday, to lie on the beach or to hike in the mountains? Or is it to spend more time on the golf course sipping an Aperol afterwards? Or is it to meet friends, to hang out together and to go shopping at the weekend?

If none of these leisure activities really matter to you, it might be the work process itself that makes your job worthwhile. The process of growth, the game of expansion, the thrill of a challenge or of trying out something new. Or is it the creative process? To see what you can make, what you can contribute to, how your work impacts on and inspires others? How do you feel if you can make something happen which nobody has expected? Perhaps just something small that makes all the difference.

So think about it – do you enjoy more time off than time on?

Why do you take a break? To go back to work with passion and enlightenment, to regain your energy to really achieve your best? Or just because it is routine?

Break the routine and make your work worthwhile! Start today.

 

worthwhile – lohnenswert

spend time on – Zeit verbringen mit

hang out – rumhängen

process of growth – Wachstumsprozess

contribute to sth. – zu entwas beitragen

expect – erwarten

time off, time on – weg sein, da sein

with passion and enlightenment – Leidenschaft und Erleuchtung

to take a break – sich ausruhen

---

What is...

this called?

Help! I have to spell my e-mail address.

There are  “strange lines and minuses” that are not called that in English.

What are they called then? Let me help you.

This is an _ underscore.

This - is not a “minus”, it is a dash or hyphen. (pronounced: heifen)

This / is a slash. And this \ is a backslash.

And these () are brackets or in American English parentheses.

And last but not least this ! is an exclamation mark!

So next time you have to spell an e-mail address you’ll be well prepared.

Hopefully with no more unexpected ? question marks.

---

Do you sometimes get confused with

“familiär” and “familiar”?

For personal reasons I had to take some leave. I decided to take a sabbatical because I needed time for myself, just for me —  to rethink my job, my goals and the changes in my life. Perhaps quitting my job at this age, in my fifties, is not the best thing. Who knows, but only I can make that decision. I’m familiar with all sorts of changes and will give this a try. I’m familiar with moving jobs and relocating to other cities. I’m familiar with getting familiarized with new shopping, leisure and recreation opportunities and I’m familiar with meeting people and making new friends. For personal reasons, I see it as a great chance for a new start in life.

Do you now see the difference between German “familiär” and English “familiar”? 

---